Алфавит и транскрипция

Буква

Транскрипция

Звук

Буква

Транскрипция

Звук

1

Ա/ա

а

a

2

Բ/բ

б

b

3

Գ/գ

г

g

4

Դ/դ

д

d

5

Ե/ե

е (в начале “йе”)

e

6

Զ/զ

з

z

7

Է/է

э

8

Ը/ը

ы

ə

9

Թ/թ

т’ (с придыханием)

t'

10

Ժ/ժ

ж

zh

11

Ի/ի

и

i

12

Լ/լ

л

l

13

Խ/խ

х

kh

14

Ծ/ծ

тьц (звонко)

tc

15

Կ/կ

к

k

16

Հ/հ

английская h

h

17

Ձ/ձ

дз

dz

18

Ղ/ղ

читается как «гх»

gh

19

Ճ/ճ

тч' (с придыханием)

tch'

20

Մ/մ

м

m

21

Յ/յ

й

y

22

Ն/ն

н

n

23

Շ/շ

ш

sh

24

Ո/ո

"ո" в начале слова читать "во"

o

25

Չ/չ

ч

ch

26

Պ/պ

п

p

27

Ջ/ջ

дж

j

28

Ռ/ռ

р (твердое)

rr

29

Ս/ս

с

s

30

Վ/վ

в

v

31

Տ/տ

т

t

32

Ր/ր

р

r

33

Ց/ց

ц

ts

34

Ու/ու

у

u

35

Փ/փ

п’ (с придыханием)

p’

36

Ք/ք

к’ (с придыханием)

k’

37

և/և

ев / йев

yev

38

Օ/օ

o

o

39

ֆ/Ֆ

ф

f

Дополнительные гласные арцахского разговорного диалекта

ա̈

օ̈

o

ու̈

ու̈

В мелодике Арцахского диалекта живут уникальные гласные, выходящие за рамки классического армянского алфавита. Эти звуки — не просто устная традиция; их существование подтверждено древними рукописями, где писцы бережно выделяли их с помощью умлаутов (двоеточий над буквами).

В рамках Artsakh Project мы сохраняем эту аутентичность, не перегружая алфавит, но отдавая дань истории:

  • Графика: Мы используем деликатную диакритику, чтобы передать нюансы произношения на письме.
  • Живое звучание: Каждая такая буква сопровождается обязательной аудиозаписью, ведь истинный дух Арцаха можно по-настоящему почувствовать только на слух.

Алфавит и транскрипция

Буква

Транскрипция

Буква

Транскрипция

1

Ա/ա

a

2

Բ/բ

b

3

Գ/գ

g

4

Դ/դ

d

5

Ե/ե

e

6

Զ/զ

z

7

Է/է

8

Ը/ը

ə

9

Թ/թ

t'

10

Ժ/ժ

zh

11

Ի/ի

i

12

Լ/լ

l

13

Խ/խ

kh

14

Ծ/ծ

tc

15

Կ/կ

k

16

Հ/հ

h

17

Ձ/ձ

dz

18

Ղ/ղ

gh

19

Ճ/ճ

tch'

20

Մ/մ

m

21

Յ/յ

y

22

Ն/ն

n

23

Շ/շ

sh

24

Ո/ո

o

25

Չ/չ

ch

26

Պ/պ

p

27

Ջ/ջ

j

28

Ռ/ռ

rr

29

Ս/ս

s

30

Վ/վ

v

31

Տ/տ

t

32

Ր/ր

r

33

Ց/ց

ts

34

Ու/ու

u

35

Փ/փ

p’

36

Ք/ք

k’

37

և/և

yev

38

Օ/օ

o

39

ֆ/Ֆ

f

Дополнительные гласные арцахского разговорного диалекта

ա̈

օ̈

o

ու̈

ու̈

В мелодике Арцахского диалекта живут уникальные гласные, выходящие за рамки классического армянского алфавита. Эти звуки — не просто устная традиция; их существование подтверждено древними рукописями, где писцы бережно выделяли их с помощью умлаутов (двоеточий над буквами).

В рамках Artsakh Project мы сохраняем эту аутентичность, не перегружая алфавит, но отдавая дань истории:

  • Графика: Мы используем деликатную диакритику, чтобы передать нюансы произношения на письме.
  • Живое звучание: Каждая такая буква сопровождается обязательной аудиозаписью, ведь истинный дух Арцаха можно по-настоящему почувствовать только на слух.

Алфавит и транскрипция

1

Ա/ա

a
2

Բ/բ

b
3

Գ/գ

g
4

Դ/դ

d
5

Ե/ե

e
6

Զ/զ

z
7

Է/է

8

Ը/ը

ə
9

Թ/թ

t’
10

Ժ/ժ

zh
11

Ի/ի

i
12

Լ/լ

l
13

Խ/խ

kh
14

Ծ/ծ

tc
15

Կ/կ

k
16

Հ/հ

h
17

Ձ/ձ

dz
18

Ղ/ղ

gh
19

Ճ/ճ

tch’
20

Մ/մ

m
21

Յ/յ

y
22

Ն/ն

n
23

Շ/շ

sh
24

Ո/ո

o
25

Չ/չ

ch
26

Պ/պ

p
27

Ջ/ջ

j
28

Ռ/ռ

rr
29

Ս/ս

s
30

Վ/վ

v
31

Տ/տ

t
32

Ր/ր

r
33

Ց/ց

ts
34

Ու/ու

u
35

Փ/փ

p’
36

Ք/ք

k’
37

և/և

yev
38

Օ/օ

o
39

ֆ/Ֆ

f

Дополнительные гласные арцахского разговорного диалекта

ա̈

օ̈

o

ու̈

ու̈

В мелодике Арцахского диалекта живут уникальные гласные, выходящие за рамки классического армянского алфавита. Эти звуки — не просто устная традиция; их существование подтверждено древними рукописями, где писцы бережно выделяли их с помощью умлаутов (двоеточий над буквами).

В рамках Artsakh Project мы сохраняем эту аутентичность, не перегружая алфавит, но отдавая дань истории:

  • Графика: Мы используем деликатную диакритику, чтобы передать нюансы произношения на письме.
  • Живое звучание: Каждая такая буква сопровождается обязательной аудиозаписью, ведь истинный дух Арцаха можно по-настоящему почувствовать только на слух.