Устойчивые выражения
anjuk t’it’yev
легкий на подьем
venerəs otis tu
Съешь мои ноги
klyokhəs dank’ mer anel
Не морочь мне голову
k’ami khərrek’ təvogh
Пустослов, болтун, пустомеля, балабол
tu hincha ozəməs kəlkhəmes otes
Ты что, хочешь нас погубить?
ëshin eshi kärin k’ətsi
Глянь и оцени осла — и по нему отсыпь овса
herrav mərmənjav ənk’is
проклятие: «чтоб тебя скрутило ноющей болью», «чтоб тебя прихватила бесконечная боль».
hap’ras vetəm kalal
разговорное выражение: с чего я должен был знать?, буквально — «я что, свою ладонь понюхал?».
kleykhət t’aghim
проклятие: «похороню твою голову», то есть «чтоб ты умер, чтоб я тебя похоронил».
kənden tal
стукнуть по башке
kəlkhavət shortam
я готов стать жертвой "матахом" ради тебя
t’ap’ə t’umb anis
чтобы ты землю холмом сделал
kəlkhis matagh k’inäs
проклятие: чтоб тебя отдали в заклание вместо меня.
kəlkhavəs shortas
чтоб ты стал жертвой "матахом" за мою голову / ради моего блага
kətərvis tu
чтобы на тебе оборвался род
t’aghvatcə
проказник, сорванец
shtahyat k’atsakh
пусть твой аппетит обернётся уксусом
tandzi kot’
пустое место
ëshi vənə klokh
ничерта не получишь
k’ülvis tu