Выражение «ծու̈նին տակին, քաքը կեղել չըն» употребляется, когда хотят сказать, что правду невозможно скрывать вечно и что рано или поздно всё тайное становится явным.
Его говорят о скрытых поступках, обмане, хитростях, попытках замести следы или скрыть неприятную правду.
Выражение напоминает, что любое дело со временем раскрывается, даже если какое-то время кажется, что всё удалось спрятать и никто ничего не заметил.
Буквально выражение означает: «Под снегом говно не спрячешь».
В основе выражения лежит простой и понятный народный образ.
После снегопада кажется, что всё вокруг стало чистым и белым. Снег закрывает землю и скрывает то, что лежит под ним. Однако приходит весна, снег начинает таять, и всё спрятанное снова оказывается на виду.
Именно на этом наблюдении построено выражение. Можно на время скрыть неприятную правду, плохой поступок или собственные ошибки, но полностью спрятать их навсегда невозможно.
Рано или поздно наступает момент, когда скрытое становится явным и правда выходит наружу.
Несмотря на наличие слова «քաք», выражение обычно употребляется не как ругательство, а как народное наблюдение и жизненный вывод.
Главный смысл выражения связан не с грубостью, а с неизбежностью раскрытия правды.
• когда кто-то пытается скрыть правду;
• когда хотят замести следы плохого поступка;
• когда речь идёт об обмане или хитрости;
• когда становится известно то, что долго скрывали;
• когда хотят напомнить, что всё тайное становится явным.
По смыслу близки русские выражения:
• всё тайное становится явным;
• правду не спрячешь;
• шила в мешке не утаишь;
• рано или поздно всё всплывёт наружу;
• сколько верёвочке ни виться, а конец будет.
«Ծու̈նին տակին, քաքը կեղել չըն» — народная мудрость о том, что любую правду можно скрыть лишь на время. Как снег рано или поздно тает и показывает всё, что было спрятано под ним, так и скрытые поступки, обман или неприятная правда со временем становятся известны окружающим.
Арцахская форма: ծու̈նին տակին, քաքը կեղել չըն
Дословный перевод: Под снегом говно не спрячешь
Значение: Правду не скроешь; всё тайное станет явным; рано или поздно всё всплывёт наружу
Тип: Народная мудрость
Литературный аналог: Шила в мешке не утаишь (по смыслу)
Употребление: Когда говорят о скрытой правде, обмане или поступках, которые со временем обязательно раскроются