В Назад в поиск слова

Назад в словарь выражений

տերտակ պարկըմ տըրող

tertak parkəm tərogh

Буквально выражение означает: «пукающий в пустой мешок», пустозвон, всезнайка, хвастун.

Этимология слова:

Значение и употребление

Выражение «տերտակ պարկըմ տըրող» говорят о человеке, который много шумит, много говорит о себе, любит похвастаться и старается показать себя важнее, чем он есть на самом деле.

Так могут назвать пустозвона, болтуна, хвастуна или человека с чрезмерно высоким мнением о себе. Особенно того, у кого слов много, а реальных дел мало.

В выражении всегда чувствуется насмешка и лёгкое презрение.

Этимология и развитие значения

Буквально выражение означает: «пукающий в пустой мешок».

Слово «տերտակ» в арцахском говоре соответствует литературному «դատարկ» — «пустой». Слово «պարկ» означает мешок, бурдюк или большой кожаный мешок, который использовался в хозяйстве.

Главный образ выражения построен на полной бесполезности действия. Если человек пукнет в пустой мешок, от этого ничего не изменится: мешок не наполнится чем-то полезным, дела не прибавится, результата не будет. Максимум, что получится, — он испортит воздух внутри этого мешка.

Поэтому выражение и стало насмешливой характеристикой человека, который много говорит, хвастается, раздувает своё значение, создаёт вокруг себя шум, но по сути ничего полезного не делает. От его слов много воздуха, но нет дела. Более того, после него может остаться только неприятное впечатление — как испорченный воздух в пустом мешке.

Особенности употребления

Выражение обычно употребляется не как грубое ругательство, а как насмешливая характеристика человека.

Его могут сказать как за спиной человека, так и прямо ему в лицо, если хотят подчеркнуть, что он слишком много о себе говорит и слишком мало делает.

Когда говорят

• когда человек постоянно хвастается;
• когда много обещает и мало делает;
• когда преувеличивает свои возможности;
• когда пытается казаться важнее, чем есть на самом деле;
• когда за громкими словами не видно реальных дел.

Близкие выражения

По смыслу близко к русским выражениям:

• пустозвон;
• много шума из ничего;
• только языком работать умеет;
• пыль в глаза пускает;
• сам себя хвалит.

Итог

«Տերտակ պարկըմ տըրող» — насмешливое арцахское выражение о человеке, который создаёт много шума вокруг себя, любит похвастаться и выставить себя важной фигурой, но за этим шумом часто оказывается пустота. Как в пустом мешке остаётся только воздух, так и у такого человека нередко оказывается больше слов, чем дела.

Арцахская форма: տերտակ պարկըմ տըրող
Дословный перевод: Пукающий в пустой мешок
Значение: Пустозвон, хвастун, бахвал, человек с завышенным самомнением
Тип: Характеристика человека
Литературный аналог: Точного устойчивого аналога нет
Употребление: О человеке, который много говорит о себе, любит хвастаться и производить впечатление, но не подтверждает слова делом