Слово դիքտըրե относится к ярким характеристикам человека в арцахском говоре и употребляется для обозначения человека скованного, негибкого, угловатого и неуклюжего в движениях. В отличие от литературных слов, обозначающих обычную неловкость, данное слово передаёт именно образ телесной жёсткости и отсутствия пластики.
. В академических словарях Р. Ачаряна, Ст. Малхасянца и других фундаментальных этимологических работах данная форма как самостоятельная лексема не зафиксирована.
Наиболее вероятной представляется связь с арцахским корнем դիք, обозначающим нечто прямое, торчащее, вертикальное или негнущееся. В таком случае развитие значения могло происходить следующим образом:
դիք (прямой, торчащий, негнущийся) → жёсткий, деревянный → скованный в движениях человек → դիքտըրե.
Данная версия хорошо согласуется с живой народной образностью арцахского говора и подтверждается устойчивым выражением լոմ կուլ տված («проглотивший лом»), которое используется для характеристики человека, идущего слишком прямо, скованно и неестественно.
Точного литературного соответствия слово դիքտըրե не имеет.
По смыслу ему близки литературные слова:
Однако арцахское դիքտըրե описывает не просто неуклюжесть, а человека, который выглядит так, словно его тело лишено гибкости и естественной пластики.
Լոմ կուլ տված — дословно: «проглотивший лом».
Употребляется по отношению к человеку, который стоит, сидит или ходит слишком прямо, скованно и неестественно.
Близкий русский аналог: «аршин проглотил».
Данное выражение раскрывает образную основу слова դիքտըրե и фактически описывает тот же самый тип человека.
Арцахская форма: դիքտըրե
Транскрипция: diqtəre
Значение: скованный, угловатый, негибкий, деревянный в движениях человек; неуклюжий.
Литературные соответствия: անճարպիկ, անշնորհք, կարկամած.
Тип: характеристика человека.
Статус этимологии: наиболее вероятна связь с арцахским корнем «դիք».