В Назад в поиск слова

Назад в словарь

մննանուց

mnnanuts

напёрстник

Примеры предложений:

Этимология слова:

ՄՆՆԱՆՈՒՑ / ՄՆՆԱՆՈՑ

В арцахском говоре մննանուց (вариант: մննանոց) означает напёрсток — небольшой металлический, костяной или иной защитный колпачок, надеваемый на палец при шитье.

Слово относится к традиционному бытовому и ремесленному словарю Арцаха и особенно часто употреблялось в среде женщин, занимавшихся шитьём одежды, починкой вещей, вышивкой и ковроткачеством.

В этнографических материалах Карабаха слово регулярно встречается среди названий предметов домашнего обихода и принадлежностей для рукоделия.

Пример живой речи:

«Ա կնիկ, մննանուցըս տուր, էս շորը կարեմ» — «Женщина, дай мой напёрсток, я зашью эту одежду».

Литературной формой является слово մատնոց — напёрсток.

Арцахские формы մննանուց и մննանոց полностью соответствуют литературному մատնոց по значению и обозначают тот же самый предмет.

Различие заключается исключительно в фонетическом развитии слова внутри карабахского диалекта. Значение при этом осталось неизменным.

Слово является исконным армянским диалектным образованием и восходит к общеармянскому слову մատնոց.

В основе лежит армянский корень մատն — «палец». Этот корень подробно рассматривается у Ачаряна и относится к древнему армянскому словарному фонду.

Вторая часть слова связана с древним армянским суффиксом -ոց, который образует названия предметов, надеваемых на части тела или связанных с ними.

Именно этот суффикс мы видим в словах:

  • գլխանոց;
  • պարանոց;
  • մատնոց.

Происхождение слова մննանուց является классическим примером действия фонетических законов карабахского диалекта.

Развитие происходило поэтапно:

Մատնոց → Մաննոց → Մըննանոց → Մննանուց

Первый этап связан с ассимиляцией согласных:

տն → նն

То есть сочетание звуков «т» и «н» полностью уподобилось двойному «նն».

Затем произошло ослабление и редукция безударного гласного «ա», характерная для арцахского говора.

После этого в ряде форм наблюдается переход суффикса -ոց в местный вариант -ուց, который также известен по другим словам карабахского диалекта.

Таким образом, слово развивалось полностью внутри армянского языка и не требует привлечения внешних заимствований.

Մատնոց — литературная общеармянская форма.

Մննանոց и մննանուց — арцахские диалектные формы того же слова.

Различие между ними связано не со значением, а с особенностями местного произношения и фонетического развития.

Для носителя литературного армянского связь между словами не всегда очевидна, однако с точки зрения исторической фонетики они являются прямыми родственными формами.

Слово употреблялось прежде всего в бытовой и ремесленной среде:

  • при ручном шитье одежды;
  • при починке вещей;
  • при вышивке;
  • при ковроткачестве.

Для старшего поколения Арцаха մննանուց было обычным повседневным словом и не воспринималось как диалектизм.

Մննանուց и մննանոց — арцахские формы общеармянского слова մատնոց «напёрсток». Они возникли в результате закономерных фонетических изменений карабахского диалекта: ассимиляции согласных, редукции безударных гласных и изменения суффикса. Слово полностью армянского происхождения и представляет собой наглядный пример того, как литературная форма может преобразовываться в живой народной речи, сохраняя при этом исходное значение.

Арцахская форма: մննանուց / մննանոց

Транскрипция: mnnanuts

Значение: напёрсток

Литературная форма: մատնոց

Близкие формы: մննանոց, մատնոց

Происхождение: исконное армянское диалектное образование

Исходная форма: մատնոց

Корень: մատն «палец»

Суффикс: -ոց «предмет, надеваемый или связанный с частью тела»

Фонетическая цепочка: մատնոց → մաննոց → մըննանոց → մննանուց

Исходный смысловой круг: предмет, надеваемый на палец при шитье

Семантическое развитие: значение осталось неизменным

Тип слова: бытовой диалектизм

Сфера употребления: шитьё, рукоделие, ковроткачество, домашний быт