В Назад в поиск слова

Назад в словарь

չա̈նգ

chäng

коготь

Примеры предложений:

Этимология слова:

Кратко: слово со значением «коготь, клешня; хватка», имеющее параллели в армянском и иранских языках; точное направление заимствования однозначно не установлено.

Связь с литературным армянским:
литературная форма ճանկ означает «коготь», «лапа хищного животного», «крюк». Диалектная форма չանգ отражает разговорное произношение того же слова. Также употребляется слово մագիլ — коготь животного или птицы.

Происхождение:
слово имеет соответствие в персидском چنگ (čang) — «коготь, клешня, хватка», а также в армянском ճանկ с тем же значением. Из-за древности формы трудно однозначно установить направление заимствования: слово могло либо рано проникнуть в армянский язык из иранской языковой среды, либо иметь более древнюю общеязыковую основу, существовавшую параллельно.

В любом случае значение сохраняет устойчивую семантику: «загнутый, цепляющийся выступ» — коготь, крюк, хватка.

Фонетика / словообразование:

  1. диалектное չ соответствует литературному ճ;
  2. структура слова устойчива и фиксируется в разных вариантах произношения;
  3. корень функционирует как цельная основа, от которой образуются производные формы.

Значения в диалекте:

  • коготь животного или птицы;
  • цепкая хватка;
  • переносно: стремление присвоить, захватить;
  • крюк, загнутый предмет.

Связанные формы:

  • չանգռել — царапать, драть когтями
    (ср. лит. ճանկռել)

Примечание:
слово относится к древнему слою лексики, распространённому в языках региона. Из-за глубины исторических контактов армянского и иранских языков подобные совпадения встречаются часто, и не всегда возможно точно определить первоисточник.