Арцахское выражение «լոքտանի տալ» означает «попрыгать», «поиграть» «побегать вприпрыжку».
Чаще всего слово употребляется по отношению к детям. Так говорят, когда ребёнку предлагают немного побегать, попрыгать, поиграть или выплеснуть накопившуюся энергию.
В речи взрослых выражение обычно имеет доброжелательный, ласковый или шутливый оттенок.
Точного литературного соответствия слово не имеет.
По смыслу близки выражения:
«ցատկոտել» — попрыгать;
«թռչկոտել» — поскакать;
«վազվզել» — побегать.
Однако «լոքտանի տալ» обычно передаёт более живой разговорный оттенок и часто употребляется именно в обращении к детям.
Слово связано с арцахским корнем «լոք», который обозначает прыжок, скачок или быстрое движение прыжками.
Оно входит в одну словообразовательную семью со словами:
«լոք տալ» — перепрыгнуть, перемахнуть через препятствие;
«լոք-լոք անել» — прыгать, скакать, двигаться вприпрыжку.
Форма «լոքտանի տալ» развилась как разговорное образование со значением повторяющегося или непринуждённого действия.
По смыслу выражение можно передать как:
«пойди попрыгай»,
«немного поскачи»,
«побегай поиграй с детьми».
«քինա մին պատար խոցը նհետ լոքտանի տո»
— Иди на улицу попрыгай с детьми.
«խոխան սաղ օրը լոքտանիյա տամ»
— Ребёнок целый день скакал и прыгал.
• լոք տալ / լոքտալ — перепрыгнуть, перемахнуть через препятствие;
• լոք-լոք անել — прыгать, скакать, двигаться вприпрыжку.
«Լոքտանի տալ» — живое арцахское разговорное выражение со значением «попрыгать», «побегать вприпрыжку». Чаще всего оно употребляется по отношению к детям и связано с корнем «լոք», который передаёт идею прыжка и скачка.
Арцахская форма: լոքտանի տալ
Транскрипция: lok’tani tal
Значение: попрыгать, поиграть, побегать вприпрыжку
Литературные соответствия: ցատկոտել, թռչկոտել
Тип слова: составное глагольное выражение
Происхождение: связано с корнем «լոք»
Статус этимологии: старый армянский диалектный пласт
Однокоренные слова: լոք տալ, լոք-լոք անել
Употребление: чаще всего о детях, когда говорят побегать, попрыгать или поскакать